جواب درس اول عربی هفتم تهیه شده در گروه آموزشی یک به یک شامل تمام سوالات مطرح شده در کتاب درسی است. گام به گام عربی هفتم درس 1 بخشهای مختلف این فصل و تمام تمرینات آن را پوشش میدهد.
- جواب درس 1 عربی هفتم بر پایه جدیدترین کتاب درسی عربی هفتم (1401-1402) تالیف و منتشر شده است.
- جواب تمرین عربی هفتم درس اول ۱۰۰٪ رایگان است.
- در تولید و انتشار گام به گام عربی هفتم درس اول از برترین اساتید درس عربی متوسطه اول در کشور کمک گرفته شده است و کیفیت گام به گام مورد تایید دبیران رسمی آموزش و پرورش است.
الْمُعْجَم: واژه نامه (۲۳ کلمه) صفحه ۱۰ کتاب عربی هفتم
قیمَهُ الْعِلْمِ (ارزش علم) | ترجمه صفحه ۱۱ عربی هفتم
۱. اَلْعالِمُ بِلا عَمَلٍ کَالشَّجَرِ بِلا ثَمَرٍ.
دانشمند بدون عمل، همانند درخت بدون میوه است.
۲. حُسْنُ السُّؤالِ نِصْفُ الْعِلْمِ.
سوال خوب یا خوب سوال پرسیدن، نصف علم و دانش است.
۳. مُجالَسَهُ الْعُلَماءِ عِبادَهٌ.
همنشینی با علما و دانشمندان، عبادت است.
۴. طَلَبُ الْعِلْمِ فَریضَهٌ.
طلب کردن و خواستن علم، واجب دینی است.
۵. آفَهُ الْعِلْمِ النِّسْیانُ.
آفت و بلای علم، فراموشی است.
معنی کلمات مهم این بخش:
- طَلب: خواستن
- آفه: آسیب
- بلا: بدون
- کَالشَّجَرِ: مانند درخت
- النِّسْیانُ: فراموشی

شکل سمت راست:
هٰذَا الرَّجُلُ، طَبیبٌ.
این مرد، پزشک است.
هٰذَا الطَّبیبُ، ناجِحٌ.
این پزشک، موفق است.
عکس سمت چپ:
هٰذِهِ الْمَرأَهُ، طَبیبَهٌ.
این زن، پزشک است.
هٰذِهِ الطَّبیبَهُ، ناجِحَهٌ.
این پزشک، موفق است.
ترجمه صفحه ۱۲ عربی هفتم

ذٰلِکَ الرَّجُلُ، شاعِرٌ. = آن مرد، شاعر است.
ذٰلِکَ الشّاعِرُ، سَعدیٌّ. = آن شاعر، سعدی است.
تِلکَ الْمَرأَهُ، شاعِرَهٌ. = آن زن، شاعر است.
تِلکَ الشّاعِرَهُ، بَروینُ. = آن شاعر، پروین است.

ذٰلِکَ الْجَبَلُ، مُرْتَفِعٌ. = آن کوه، بلند است.
تِلْکَ اللَّوْحَهُ، جَمیلَهٌ. = آن تابلو، زیبا است.
بخش بدانیم صفحه ۱۳ عربی هفتم
جواب تمرین صفحه ۱۴ عربی هفتم
التَّمْرينُ الْأوَّلُ:
اين جملهها را به فارسی ترجمه کنيد؛ سپس زير اسمهای اشاره خط بکشيد.
۱. ذٰلِکَ الطّالبُ النّاجِحُ، فی الصَّفِّ الْأوَّلِ.
معنی: آن دانشآموز (پسر) موفق، در کلاس اول است.
۲. هٰذِهِ الطّالِبَهُ النّاجِحَهُ، فی الصَّفِّ الْأوَّلِ.
معنی: این، دانشآموز (دختر) موفق، در کلاس اول است.
۳- هٰذَا الْوَلَدُ، فی هٰذِهِ الْمَدْرَسَهِ.
معنی: این پسر ، در این مدرسه است.
۴- هٰذِهِ الْبِنتُ، فی تِلْکَ الْمَدْرَسَهِ.
معنی: این دختر، در آن مدرسه است.
۵- ثَمَرُ هٰذِهِ الشَّجَرَهِ الْکَبیرَهِ، لَذیذٌ.
معنی: میوه این درخت بزرگ، خوشمزه است.
اَلتمرين الثّانـي:
از کلمات داده شده، نام هر تصوير را بيابيد.
جَبَلٌ – شَجَرَهٌ – وَلَدٌ – بِنْتٌ – صَفٌّ – فَریضَهٌ
معنی جملات تصاویر صفحه ۱۵ عربی هفتم
- هٰذِهِ بِنْتٌ ناجحه = این دختر موفقی است.
- تِلْکَ شَجَرَهٌ ُمرتَِفه = آن درخت بلندی است.
- ذٰلِکَ جَبَلٌ کَبیر = آن کوه بزرگی است.
- هٰذَا صَفٌّ جمیلٌ = این کلاس زیبایی است.
الْمُعْجَم: واژه نامه (۲2 کلمه) صفحه 16 کتاب عربی هفتم
معنی کلمات بخش دوم درس اول عربی هفتم
ترجمه متن صفحه 17 کتاب عربی هفتم (نورُ الْکَلامِ)
۱. نِعْمَتانِ مَجْهولَتانِ، الصِّحَّهُ و الْأَمانُ.
تندرستی و امنیت دو نعمت ناشناختهاند.
۲. رِضَا اللهِ فی رِضَا الْوالِدَینِ.
رضایت خداوند در رضایت والدین است.
۳. أَدَبُ الْمَرْءِ خَیْرٌ مِنْ ذَهَبِهِ.
ادب انسان بهتر از طلایش (ثروت و دارایی او) است.
۴. اَلدَّهْرُ یَومانِ؛ یَوْمٌ لَکَ وَ یَوْمٌ عَلَیْکَ.
روزگار دو روز است؛ یک روز به سود تو و یک روز به زیان تو است.
معنی کلمات جدید صفحه 117
- نعمه: یک نعمت
- نعمتان: دو نعمت
- یوم: یک روز
- یومان: دو روز
- والد: سرپرست خانواده، پدر
- والدان/والَدین: دو سرپرست خانواده، پدر و مادر

هٰذانِ وَلَدانِ. = این دو پسرند.
هٰذانِ الْوَلَدانِ، نَظیفانِ. = این دو پسر پاکیزهاند.
هُما سَعیدٌ و حَمیدٌ. = آنها سعید و حمید هستند.
هاتانِ بِنْتانِ. = این دو دختر هستند.
هاتانِ الْبِنْتانِ، نَظیفَتانِ. = این دو دختر پاکیزهاند.
هُما سَعیدَهُ و حَمیدَهُ. = آنها سعیده و حمیده هستند.
جواب صفحه ۱۸ عربی هفتم

هٰذانِ کُرسیّانِ. = این دو صندلیاند.
هٰذانِ الْکُرسیّانِ، خَشَبیّانِ. = این دو صندلی، چوبیاند.
هاتانِ وَرْدَتانِ. = این دو گل هستند.
هاتانِ الْوَرْدَتانِ، جَمیلَتانِ. = این دو گل، زیبا هستند.
جواب تمرینهای صفحه ۱۹ عربی هفتم
التَّمْرينُ الْأوَّلُ:
با کلمات داده شده، جاهای خالی را پر کنید؛ سپس جملهها را ترجمه کنید.
اَلتمرين الثّانـي:
اَلتمرين الثّالث:
واژهنامه بخش سوم درس اول کتاب عربی هفتم (۲۶ کلمه)
جواب تمرین صفحه ۲۲ عربی هفتم
جواب صفحه 23 عربی هفتم
جواب تمرینهای صفحه ۲۴ عربی هفتم
التَّمْرينُ الْأوَّلُ:
ترجمه کنید، سپس «جمع های سالم و مکسّر» و نیز «مثنّی» را معلوم کنید.
- هٰؤلاءِ الطّلاب (جمع سالم)، فائِزونَ (جمع سالم) فی مُسابَقَتَینِ (مثنی): مسابقه (مثنی) الحفظ و مسابقه (مثنی) القراءة
معنی: این بازیکنان، در دو مسابقه برنده هستند. مسابقه ی حفظ و مسابقه تلاوت
۲. هٰؤلاءِ الطّالباتُ (جمع سالم)، ناجِحاتٌ (جمع سالم) فی مُسابَقَةِ حِفْظِ الْقُرآنِ.
معنی: این دانشآموزان، در مسابقه حفظ قرآن موفق هستند.
۳. فی کُتُبِ (جمع مکسر) الْقِصَصِ (جمع مکسر) عِبَرٌ (جمع مکسر) لِلْأطفالِ (جمع مکسر) و الکبار (جمع مکسر).
معنی: در کتابهای قصه، پندهایی برای کودکان و نوجوانان وجود دارد.
۴. أولٰئِکَ الرِّجالُ (جمع مکسر)، جالِسونَ (سالم) علی الکراسی (مثنی).
معنی: آن مردها، روی صندلیها نشستهاند.
ترجمه جلمهها:
هٰذِهِ مَکتَبَهٌ کبیره: این کتابخانه بزرگی است.
هٰذا کَنزٌ ذهبی: این گنجی طلایی است.
هٰذِهِ لاعِبَهٌ ناجحه: این، بازیکن موفقی است.
هٰذِهِ وَردَهٌ جمیله: این، گل زیبایی است.